Et si l’anglais n’était qu’un mauvais français ?

Faux amis, mots transparents et astuces pour mieux apprendre

Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi tant de mots anglais et français se ressemblent — mais ne veulent pas toujours dire la même chose ?

Un livre récent du linguiste français Bernard Cerquiglini, La langue anglaise n’existe pas, affirme même que l’anglais n’est qu’un français mal prononcé ! Une affirmation provocante, certes, mais fondée sur des siècles d’histoire commune.

Alors, explorons ensemble :

  • Comment le français a influencé l’anglais (et inversement)
  • Des mots « transparents » que vous pouvez utiliser sans risque
  • Des faux amis à éviter
  • Quelques astuces pour enrichir votre vocabulaire
Illustration graphique d'une coquille ou d'un éventail en dégradés de couleurs orange, bleu et jaune.

Une histoire de langues mêlées

Après la conquête normande de 1066, le français est devenu la langue de la noblesse anglaise pendant plusieurs siècles. Résultat : environ 40 % du vocabulaire anglais vient du français ou du latin.

On le retrouve notamment dans :

  • La politique : government, justice, parliament
  • La culture : music, literature, cuisine
  • Les idées abstraites : information, emotion, identity

Et encore aujourd’hui, les deux langues continuent de s’influencer mutuellement.

Illustration graphique d'une coquille ou d'un éventail en dégradés de couleurs orange, bleu et jaune.

Mots transparents (vrais amis)

Ces mots se ressemblent et veulent dire la même chose :

AnglaisFrançaisSignification
culturecultureculture
importantimportantimportant
animalanimalanimal
situationsituationsituation
minuteminuteminute (temps)

Illustration graphique d'une coquille ou d'un éventail en dégradés de couleurs orange, bleu et jaune.

Faux amis

⚠️ Ces mots ressemblent à un mot de l’autre langue, mais veulent dire autre chose :

AnglaisFrançaisSignification réelle
actuallyactuellementen ce moment / actuellement
assistassisterassister à (un événement)
sensiblesensiblesensitive
librarylibrairiebookshop / librairie
preservativepréservatifpréservatif (⚠️)

Conseil : Notez-les au fur et à mesure — même les natifs font des erreurs avec eux !

Illustration graphique d'une coquille ou d'un éventail en dégradés de couleurs orange, bleu et jaune.

Petits trucs pour apprendre plus vite

Voici quelques repères utiles :

  • Les mots qui se terminent en -tion (comme nation, conversation) existent dans les deux langues, mais la prononciation française est différente.

  • Forme possessive avec « of the » Le possessif avec ‘s peut être difficile à comprendre pour les apprenants d’anglais, mais remarquez comment dans certaines situations cela fonctionne mieux d’utiliser la forme français « de la » (of the) à la place.
    • the centre of the universele centre de l’univers
    • the title of the bookle titre du livre

  • Certains mots français commençant par ét- correspondent à des mots anglais en st- :
    • Étatstate
    • Étrangerstranger
    • Étagestage
Illustration graphique d'une coquille ou d'un éventail en dégradés de couleurs orange, bleu et jaune.

Deux vidéos à voir absolument

Envie d’aller plus loin ? Ces deux vidéos YouTube sont un excellent point de départ :

Que vous appreniez le français ou l’anglais, ces vidéos offrent des pistes passionnantes, avec humour et un bon sens de la perspective linguistique.

Illustration graphique d'une coquille ou d'un éventail en dégradés de couleurs orange, bleu et jaune.

Pour ma part, en tant que passionnée de langue (je regrette parfois de ne pas avoir étudié la linguistique au lieu de la musique !), j’adore la chaîne YouTube RobWords. C’est drôle, bien expliqué, et ça aide à comprendre tous les petits pièges et bizarreries de l’anglais – y compris les raisons pour lesquelles on avait tant de dictées à l’école !

Et vous ? Avez-vous un faux ami préféré (ou détesté) ? Venez partager vos trouvailles dans les commentaires ou lors de notre prochain meet-up !

lire la versione anglaise

lire le post précédent

Auteure : Clare Catchpole. Texte anglais révisé et traduction française assistée par IA, puis adaptés pour la clarté et le style.

Publications similaires

Un commentaire

Laisser un commentaire